0571-88370639

我要
反馈

试译第十三枚西夏文钱币“贞祐宝钱”

2018/11/8 11:51:47新浪收藏 浏览0次/0评论 收藏 分享到

作者:李子999

金代宣宗贞祐年间(公元1213年至1217年)铸造了汉文字钱币“贞祐通宝;元宝”。

这个时期正是西夏的光定年间,也铸造西夏文钱币“贞祐宝钱”。

光定元年(公元1211年)齐王李尊顼继立为帝。李尊顼为帝时期,基本上奉行对金朝是战争政策,夏金之间爆发了长达十余年的战争,但两国贡使仍有往来,显然是形式而已。如光定二年,金册封李尊顼为夏国王,西夏也照列遣史如金谢封册。

历史上各个王朝之间的政治、贡使、经济、商榷,就像如今各个国家之间的政治、外交、经济、贸易一样,尽管有冲突,还会在一段时期内继续往来。

我要展示的西夏文钱币是泉友晋泉台珍藏的西夏文祭祀大花钱:(上左下右)旋读

直径 113.8mm 厚 8.7mm 重 583g

第一个字,字典解释:1。德也。2。正也。3。贞也。4。平也。5。静也。取“贞”字。第二个字,字典解释:1。祐、助也。2。加也。取“祐”字。“宝钱”二字已经熟识了。这就是西夏文字的“贞祐宝钱”,与汉文字“贞祐通宝、元宝”钱币,汉文字“光定元宝”钱币对应生辉……目前,我还没有找到西夏文“光定”钱币

在这里我要着重解释“祐”字!西夏文字“祐”与“钱”字很相像,在钱币上常常连接着“宝”字出现,很容易被误读成“钱”字。

西夏钱币翻译和语言翻译不同,它的难处是必须找到对应的四个汉字;但是钱币上的西夏文字往往是一字多意,或者是多个词组,我只能按最接近的汉文意思来解说。有时候还必需简单扼要的介绍一下历史背景,这样才能说明为什么要这样翻译,才能得出比较理想的翻译结果。

大家看了我的译文,可能会有疑义,目前,翻译工作主要是靠夏汉字典。辅助工具是史书:《辽金西夏史》,《简明西夏史》、《辞海》等。我目前已经翻译了13枚西夏文钱币了,每次我都会诚恳的呼吁:请大家给予支持和鼓励,特别是期待懂得西夏文字的朋友进行交流。

(西夏文钱币“贞祐宝钱”和汉文字钱币“光定元宝”由泉友晋泉台提供)

推荐商品换一批

    华夏收藏网声明:
    此消息系转载自华夏收藏网合作媒体,华夏收藏网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,不构成投资建议,投资者据此操作,风险自担。
    您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请即与华夏收藏网联系,本网将迅速给您回应并做处理。
    ※ 联系电话:0571-87357345 邮箱:dmj@hxscw.com

    热门评论

    发表评论 如果没有账号,可以先免费注册

    请您注意: 如果还没有注册,请先免费注册为华夏收藏网的会员
    ·尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
    ·尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
    ·承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
    ·华夏收藏网以及交流评论管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
    ·您在华夏收藏网发表的作品,其有权在网站内转载或引用
    ·参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款

    • 24小时

    热门资讯

    预览图片